TEL::0898-88889999

网站公告:

诚信为本:市场永远在变,诚信永远不变。

主营项目

  • Golang和J***a到底怎么选?
  • 你们跟网友面过基吗?翻车了吗?
  • 扫黑风暴为什么他们费老大劲杀这么多人不如直接把督导组干掉?
  • 我国的军工能力可以实现一天5000枚火箭弹连着炸三个月吗?
  • Golang中有必要实现Async/Await吗?
  • 为什么人们通常不相信漂亮女孩是一个工程师?

新闻动态

当前位置: 首页 > 新闻动态

什么是微软式中文?

把“保存”(s***e)翻译成“挽救”。

记得本世纪初,小学上微机课,系统记不得是win98还是win2000了。

学校教我们用word2000,不知怎么的,系统总是把 “保存”(s***e)翻译成“挽救”。

以至于每次我点叉号关闭,都弹窗“是否要挽救该文档?”把我吓的,以为自己不小心搞了什么东西把电脑弄坏了,文档不挽救就一起废了。

学校微机室好多电脑都有这个问题,但似乎出了学校,在别的地方直到现在就没有听说过这个bug。

也不知…。

什么是微软式中文?
上一篇:央企的信创,是否有必要把 spring 替换成国产的 solon ?
下一篇:蜂鸟音乐指控邓紫棋侵权,要求 48 小时内下架重录歌曲,邓紫棋回应「不会下架」,这一指控合理吗?